涉嫌文化歧視 夏普為啥抹去中國符號

是故意還是無意,夏普選擇沉默
來源:投影時代 更新日期:2008-02-01 作者:那山那水
內(nèi)容導(dǎo)航:  分頁瀏覽 | 全文瀏覽

是故意還是無意,夏普選擇沉默

    在國內(nèi)市場銷售的產(chǎn)品是否是被夏普故意抹掉了“中國符號”成為了此次事件的關(guān)注點。部分人士認(rèn)為這僅是一個細(xì)節(jié)問題?赡苁窍钠盏囊粋小小的失誤造成的,并不是故意而為之。雖然“失誤”造成產(chǎn)品說明僅采用英文的可能性的確存在,但是更主流的觀點并不認(rèn)為這是無意為之的結(jié)果。

    業(yè)內(nèi)資深人士指出,夏普遙控器產(chǎn)品缺乏必要的中文說明并不是一兩件產(chǎn)品,而是長期的一貫的做法,只不過是最近隨著夏普歧視性銷售案件的升級才引起這么多的注意。專家指出,夏普在國內(nèi)銷售液晶電視多年,是最早在國內(nèi)銷售液晶電視產(chǎn)品的企業(yè)之一。其每年的銷售量均以十萬的單位計,拿07年來講,雖然與索尼、三星相比其綜合市場表現(xiàn)相差甚遠(yuǎn),但是其國內(nèi)市場的銷售量預(yù)計也會超過50萬臺。因此,可以看出此次缺失中文說明案絕不是“個案”。

是故意還是無意,夏普選擇沉默

是故意還是無意,夏普選擇沉默

    同時更有深入的分析指出,夏普液晶電視機(jī)遙控器幾乎全球均采用一樣的模具:其產(chǎn)品在外觀造型和手感上幾乎一致。而其它市場,例如日本國內(nèi)市場的遙控器均采用本地語言(日語)進(jìn)行功能說明。這充分說明,產(chǎn)品工程設(shè)計人員“很清楚”文字說明對遙控器的意義。雖然夏普遙控器缺乏中文的說明不是“個案”,但是恐怕在國內(nèi)市場“缺乏中文說明”對于夏普的全球市場就是一個典型的“個案”了。

    關(guān)于夏普遙控器缺乏中文說明一事爭論的焦點無疑就在“夏普是不是故意”為之上。然而,似乎沒有理由能夠支持,夏普一方面長期的大量的犯著錯誤,另一方面在其它市場又真正的知道“因該怎么做”的事實是“無意為之”。

    目前,筆者尚未從任何方面了解到夏普官方對此事件有任何的說明性表述,夏普無疑在選擇沉默。但是沉默并不能解決問題,并使各種疑問和猜測化解。

 標(biāo)簽:
上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 下一頁
特別提醒:本文為原創(chuàng)作品,轉(zhuǎn)載請注明來源,翻版/抄襲必究!
廣告聯(lián)系:010-82755684 | 010-82755685 手機(jī)版:m.pjtime.com官方微博:weibo.com/pjtime官方微信:pjtime
Copyright (C) 2007 by PjTime.com,投影時代網(wǎng) 版權(quán)所有 關(guān)于投影時代 | 聯(lián)系我們 | 歡迎來稿 | 網(wǎng)站地圖
返回首頁 網(wǎng)友評論 返回頂部 建議反饋
快速評論
驗證碼: 看不清?點一下
發(fā)表評論