影伙引擎聯(lián)合霞光社發(fā)布《2025中國(guó)短劇出海報(bào)告》

來(lái)源:投影時(shí)代 更新日期:2025-10-11 作者:佚名

    近日,影伙引擎聯(lián)合霞光社&霞光智庫(kù)推出的《2025年中國(guó)短劇出海報(bào)告》(以下簡(jiǎn)稱《報(bào)告》)正式發(fā)布,引發(fā)行業(yè)關(guān)注。

    報(bào)告指出,短劇出海浪潮的背后,是中國(guó)數(shù)字內(nèi)容產(chǎn)業(yè)多年積累的工業(yè)化產(chǎn)能、數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)的全新方法論與對(duì)全球用戶敏銳洞察的集中爆發(fā)。

    文化差異挑戰(zhàn)、平臺(tái)競(jìng)爭(zhēng)日趨白熱化、本土化創(chuàng)作及內(nèi)容創(chuàng)新進(jìn)入深水區(qū)、海外數(shù)字內(nèi)容監(jiān)管環(huán)境的不確定性、數(shù)據(jù)算法及效率工具的迭代升級(jí),都是這場(chǎng)文化盛宴中不容忽視的變量。

    據(jù)此,《報(bào)告》深入剖析了中國(guó)短劇出海浪潮背后的起源與動(dòng)力,從背景概況、海外短劇市場(chǎng)發(fā)展現(xiàn)狀、中國(guó)短劇出,F(xiàn)狀、中國(guó)短劇出海典型案例四個(gè)維度做了深入分析。

    作為短劇出海領(lǐng)域的 AI 技術(shù)服務(wù)平臺(tái),影伙引擎的技術(shù)創(chuàng)新與服務(wù)實(shí)踐被《報(bào)告》多次引用。

    中國(guó)短劇出海背景概況:

    譯制劇占主流,競(jìng)爭(zhēng)進(jìn)入深水區(qū)

    《報(bào)告》分析,當(dāng)前中國(guó)出海短劇在制作上主要采用“譯制”與“本土”雙軌模式。

    譯制劇憑借其高效的產(chǎn)能,構(gòu)成了出海內(nèi)容的絕對(duì)主體(占比約80%-90%)。而更具文化親和力、更受海外用戶青睞的本土劇,因制作周期較長(zhǎng),尚需前者在供給上進(jìn)行補(bǔ)充。在分發(fā)渠道上,則形成了以獨(dú)立App為主,長(zhǎng)視頻與社交媒體平臺(tái)為輔的類型矩陣。

影伙引擎聯(lián)合霞光社發(fā)布《2025中國(guó)短劇出海報(bào)告》

    分析顯示,短劇出海的浪潮并非一蹴而就,其發(fā)展脈絡(luò)清晰可辨,可以說(shuō)行業(yè)玩家經(jīng)歷了從“模式探索”到“野蠻生長(zhǎng)”再到“精耕細(xì)作”的快速演進(jìn),市場(chǎng)正從藍(lán)海駛向紅海。

    聚焦譯制劇質(zhì)量,競(jìng)爭(zhēng)維度也發(fā)生根本性變化,從初期的“模式復(fù)制+簡(jiǎn)單翻譯”,升級(jí)為“深度本地化”能力的比拼。也正是在這樣的背景之下,影伙引擎基于自研的短劇垂類翻譯模型和專業(yè)術(shù)語(yǔ)詞庫(kù),致力于重塑譯制劇工作流,在降本增效的同時(shí),實(shí)現(xiàn)臺(tái)詞譯制的信達(dá)雅本地化表達(dá)。

    頭部平臺(tái)開(kāi)始與海外本土團(tuán)隊(duì)合作,開(kāi)發(fā)原創(chuàng)IP,以更貼合當(dāng)?shù)匚幕Z(yǔ)境的內(nèi)容爭(zhēng)奪用戶。與此同時(shí),傳統(tǒng)長(zhǎng)視頻平臺(tái)與社交媒體巨頭(如TikTok)也攜資源強(qiáng)勢(shì)加碼,使得賽道格局愈發(fā)復(fù)雜多元,短劇出海進(jìn)入全方位、立體化的競(jìng)爭(zhēng)新階段。

影伙引擎聯(lián)合霞光社發(fā)布《2025中國(guó)短劇出海報(bào)告》

中國(guó)短劇出,F(xiàn)狀分析:

    AI在各類場(chǎng)景應(yīng)用加深

    《報(bào)告》指出,我國(guó)短劇生態(tài)的完整性與產(chǎn)業(yè)鏈的成熟度,已在全球范圍內(nèi)形成顯著優(yōu)勢(shì),并轉(zhuǎn)化為規(guī);膬(nèi)容生產(chǎn)能力。產(chǎn)業(yè)鏈上下游協(xié)作緊密:上游負(fù)責(zé)IP及制作,中游聚焦于分發(fā)及營(yíng)銷,其中,平臺(tái)與版權(quán)方是價(jià)值核心。

    這種內(nèi)在產(chǎn)業(yè)優(yōu)勢(shì)為中國(guó)短劇出海奠定了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。但另一方面,海外市場(chǎng)對(duì)中國(guó)短劇在合規(guī)、本地化等方面提出了更高要求,資金需求更大,由此進(jìn)一步提升了行業(yè)門檻,強(qiáng)化了頭部企業(yè)的領(lǐng)先地位。

    《報(bào)告》單獨(dú)詮釋了 AI 在中國(guó)短劇出海中的應(yīng)用:目前 AI 已深度參與短劇出海各關(guān)鍵環(huán)節(jié),成為降本增效的核心動(dòng)能。在制作端,從AI生成劇本與分鏡,到虛擬制片與智能剪輯,大幅壓縮了創(chuàng)意到成片的時(shí)間;在運(yùn)營(yíng)端,AI可以智能生成海量營(yíng)銷素材進(jìn)行A/B測(cè)試,實(shí)現(xiàn)精準(zhǔn)投放,同時(shí)通過(guò)用戶數(shù)據(jù)分析,進(jìn)一步反哺創(chuàng)作,完成內(nèi)容持續(xù)優(yōu)化。

影伙引擎聯(lián)合霞光社發(fā)布《2025中國(guó)短劇出海報(bào)告》

而影伙引擎正是 AI 技術(shù)在后期制作、運(yùn)營(yíng)分發(fā)等環(huán)節(jié)深度應(yīng)用的典型代表。

    作為專為短劇出海打造的一站式AI生產(chǎn)平臺(tái),影伙引擎基于自研的垂直領(lǐng)域大模型與專業(yè)術(shù)語(yǔ)庫(kù),致力于為制作團(tuán)隊(duì)大幅降本增效,并實(shí)現(xiàn)內(nèi)容在全球市場(chǎng)的精準(zhǔn)本地化適配。

    目前,影伙引擎重點(diǎn)聚焦三大智能化服務(wù),單客戶月均處理量達(dá)800部短劇,以穩(wěn)定、高效的服務(wù)能力,成為眾多短劇出海企業(yè)信賴的合作伙伴。

影伙引擎聯(lián)合霞光社發(fā)布《2025中國(guó)短劇出海報(bào)告》

    適配Youtube 運(yùn)營(yíng)的 AI 配音:提供“高情感”和“高精度”兩種配音模式,滿足不同文化、語(yǔ)言的用戶需求;支持 2H 長(zhǎng)視頻配音,38 種語(yǔ)言支持,可一鍵精準(zhǔn)剝離背景音,二創(chuàng)自由替換。

    極致效率的翻譯全流程制作:精準(zhǔn)翻譯、字幕智能生成與替換,實(shí)現(xiàn)“一鍵式”快速生產(chǎn),徹底解決傳統(tǒng)流程的時(shí)間與人力瓶頸;其AI技術(shù)能有效規(guī)避直譯帶來(lái)的“中式邏輯”錯(cuò)誤,確保翻譯結(jié)果不僅用詞準(zhǔn)確,更符合當(dāng)?shù)匚幕Z(yǔ)境與表達(dá)習(xí)慣。

    批量生成的智能素材創(chuàng)作:基于AI對(duì)劇情內(nèi)容的深度理解,可智能拓展劇情線,并自動(dòng)批量生成海量、多樣的測(cè)試素材,高效滿足社交媒體傳播與廣告投放的精準(zhǔn)需求。

    《報(bào)告》在詮釋全球短劇市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)格局時(shí)還提到,2025年第二季度,海外短劇Top10應(yīng)用的下載量較2024年第三季度下降約16個(gè)百分點(diǎn),至68.78%,然而同期Top10平臺(tái)的總收入份額卻不降反升,小幅增長(zhǎng)2.75個(gè)百分點(diǎn)至84.51%。

    從市場(chǎng)份額變化來(lái)看,競(jìng)爭(zhēng)格局正從“量”的擴(kuò)張轉(zhuǎn)向“質(zhì)”的深耕。在此背景之下,具備優(yōu)質(zhì)實(shí)效的 AI 技術(shù)服務(wù)商將成為出海短劇平臺(tái)強(qiáng)有力的發(fā)展伙伴。

 標(biāo)簽:IT數(shù)碼 行業(yè)新聞
廣告聯(lián)系:010-82755684 | 010-82755685 手機(jī)版:m.pjtime.com官方微博:weibo.com/pjtime官方微信:pjtime
Copyright (C) 2007 by PjTime.com,投影時(shí)代網(wǎng) 版權(quán)所有 關(guān)于投影時(shí)代 | 聯(lián)系我們 | 歡迎來(lái)稿 | 網(wǎng)站地圖
返回首頁(yè) 網(wǎng)友評(píng)論 返回頂部 建議反饋
快速評(píng)論
驗(yàn)證碼: 看不清?點(diǎn)一下
發(fā)表評(píng)論