兩大主要科技公司在同一時刻發(fā)力,是日本電子書市場日漸興盛的寫照。
去年12月10日,夏普的“Galapagos”電子書閱讀器正式在日本發(fā)售,這是夏普首次進入該市場。同一天,索尼的“Reader”電子書閱讀器也開始在日本接受預訂,這是索尼三年前退出本土電子書市場后的回歸之舉。
據(jù)日本媒體報道,夏普當天上架了兩款產(chǎn)品,分別為10.8英寸家用版和5.5英寸移動版。與此同時,夏普的在線電子書商店也正式上線,為用戶提供2萬多種電子書、報紙和雜志。2011年春天,夏普還將提供影像、音樂和游戲下載服務。索尼帶來的是5英寸版和6英寸版的兩款產(chǎn)品。和索尼推向其他國家市場的機型相比,它們的最大區(qū)別是,可以支持夏普開發(fā)的XMDF電子書格式。
12月10日當天,夏普和索尼在日本國內(nèi)設立的體驗點和銷售點吸引了很多人士前往。兩家公司對于各自在電子書閱讀器市場上的表現(xiàn)也充滿自信。
從本土出發(fā)
去年7月20日,夏普宣布將在年內(nèi)正式進軍電子書行業(yè),全面介入文件格式制定、電子書內(nèi)容制作、發(fā)行平臺以及電子書閱讀器產(chǎn)品,它希望在這一炙手可熱的市場中分得一杯羹。夏普還計劃把電子書業(yè)務推向海外市場,正考慮在今年登陸美國、歐洲和中國市場。夏普通訊業(yè)務主管MasamiOhbatake稱,夏普將把電子書閱讀器作為集成電子書閱讀功能和音視頻播放功能的“媒體平板電腦”在這些地區(qū)銷售。
對于產(chǎn)品上市后的表現(xiàn),MasamiOhbatake表示“Galapagos”電子書閱讀器在日本的銷售開局良好。但是他不愿意給出具體的銷售數(shù)字。
據(jù)稱,夏普的目標是在今年結束之前銷售100萬臺電子書閱讀器。不過有人對此并不看好,里昂證券高級分析師AtulGoyal認為,夏普的電子書閱讀器缺少競爭優(yōu)勢。他對于夏普在這一擁擠市場如何賺錢表示擔憂。
夏普相信,XMDF軟件可以降低出版商發(fā)行電子內(nèi)容的成本,有助于提升自己在電子書市場的競爭力。XMDF電子書格式是夏普在2001年推出的,目前在日本廣泛應用于小說和漫畫的電子版。夏普在去年發(fā)布新一代XMDF電子書格式時表示,“使用這一電子書規(guī)格的出版商可以將一些有魅力的信息內(nèi)容簡單迅速地電子化,該產(chǎn)品將給大家的電子書生活帶來一次革新!睋(jù)悉,夏普的電子書閱讀器今后還計劃支持PDF、HTML以及EPUB等其他格式。
在電子書行業(yè),除終端之外,內(nèi)容平臺是各大公司的主要競爭點。目前,夏普已與多家日本一流的內(nèi)容提供商建立了合作關系,還計劃發(fā)揮其擁有多種終端這一優(yōu)勢,不斷完善終端間的媒體聯(lián)動機制,例如把提供給液晶電視“AQUOS”用戶試讀的內(nèi)容同時提供給電子書閱讀器用戶等。
夏普是全球著名的電視機廠商,也是日本最大的手機廠商。有分析人士認為,夏普向市場提供的電視機、手機、筆記本電腦、PDA和電子詞典等多種終端產(chǎn)品,競爭對手也能輕松開發(fā)出類似產(chǎn)品,在此背景下,夏普開通在線電子書商店是想從此前的“終端一次性收益”模式中脫離出來。
欲當市場老大
索尼是最早開始銷售電子書閱讀器的公司之一,但它在2007年放棄了日本市場。對于這次重新殺回來,索尼公司日本市場營銷總監(jiān)NobukiKurita表示,索尼希望在上市的第一年取得30萬臺的銷量業(yè)績,并計劃到2012年能夠占據(jù)日本市場的半壁江山。
索尼認為自己當初在本土市場失利的原因是,缺乏內(nèi)容資源。當時,索尼提供的電子讀物數(shù)量不足1萬部。這一次,索尼將在日本開通的網(wǎng)絡書店將提供以日文書為主的2萬本書籍下載。索尼之前只在北美地區(qū)開設在線電子書商店,提供約120萬部讀物。
去年,索尼與日本電信運營商KDDI,Toppan印刷公司以及朝日新聞社組建了旨在出版和銷售電子書的合資公司。該公司還在考慮將報紙、漫畫和雜志分銷服務引入其電子書平臺。
在去年12月15日于東京召開的“電子書峰會2011”上,索尼代表表示,自己的電子書閱讀器在日本國內(nèi)的銷售勢頭良好,6英寸的已接近脫銷,周邊配件也接近脫銷。
索尼為這次推出的兩款產(chǎn)品還添加了另一個競爭點——觸摸屏。索尼數(shù)字閱讀部門總裁SteveHaber早些時候表示,觸摸屏是消費者的主要需求之一,消費者愿意為這種功能付更多的錢。
索尼高級副總裁FujioNoguchi表示,相信日本有可能成為世界第二或第三大電子閱讀器市場。但他也認為,有一些市場的復雜因素還存在。
日本市場的復雜因素之一是,與歐美出版商對于電子書行業(yè)熱情高漲相對,日本出版商對于進入這一領域顯得很遲疑。德意志銀行分析師TakayoshiKoike認為,與美國不同,日本的書店沒有價格上的壓力,它們可以將未售出的圖書返還給出版商。在該系統(tǒng)下,出版商設定零售價格,不允許打折,阻礙了它們提供比紙質(zhì)圖書便宜的電子書的積極性。
索尼在電子書領域是元老級公司,但在重回日本市場時,它要面對國內(nèi)外競爭對手的夾擊,要實現(xiàn)突圍并不容易。
廠商齊出動
長久以來,日本出版業(yè)者對于電子書的態(tài)度相對保守,但近年來該國電子書銷售一直在穩(wěn)步增長,與處于萎縮的傳統(tǒng)出版市場形成對比。據(jù)日本信息技術研究公司Impress統(tǒng)計,2009年,日本出版行業(yè)的銷售額為1.9萬億日元,比前一年減少16%,其中電子書的銷售額為574億日元,盡管只占整個行業(yè)的3%,同比仍增長了近24%。
去年5月份,蘋果iPad登陸日本后,日本出版業(yè)表現(xiàn)熱情。從去年秋季起,由31家日本主要出版機構組成的日本電子書籍出版社協(xié)會將該協(xié)會的1萬本電子書在iPad上銷售。隨后,日本本土的終端制造商、電信運營商、大型出版機構和書店等合縱連橫,競相在電子書領域發(fā)力。
KDDI在與索尼合作之外,還推出了自己的電子書閱讀器。其電子書業(yè)務部負責人表示:“我們更加了解日本讀者的閱讀喜好。”去年最后一個月,日本最大的移動運營商NTTDoCoMo與日本印刷株式會社達成設立合資公司的意向,將共同推出電子書服務。東芝也證實,電子書業(yè)務是其正在多方面探討的話題。
國外業(yè)者也對日本的電子書市場表現(xiàn)出濃厚興趣。谷歌已經(jīng)決定于今年在日本市場推出電子書服務。中國的漢王公司也在幾個月前與日本出版機構CREEKRIVER簽署了戰(zhàn)略合作協(xié)議。漢王董事長劉迎建表示,漢王有意通過此次合作進軍日本電子書市場。但他同時也提到,日本電子書市場的拓展難度比較大,索尼都未能成功,漢王也將面對很多困難。
夏普公司的MasamiOhbatake說,夏普電子書閱讀器的名字“Galapagos”源自“加拉帕戈斯現(xiàn)象”。“加拉帕戈斯現(xiàn)象”是過去一年在日本制造業(yè)內(nèi)被熱議的話題,意思是說日本制造正陷入脫離本土競爭力就明顯衰弱的尷尬境地。在全球科技市場,日本廠商是一支重要力量,在電視機、音樂播放器、手機、筆記本電腦領域都曾引領風潮,但在電子書潮流中卻顯得落后。在此背景下,開始向電子書市場發(fā)力的日本廠商能否走出一條光明大道,十分值得期待。