Blu-ray對(duì)決HD DVD:H.264將扭轉(zhuǎn)乾坤

H.264 VS. VC1
來(lái)源:投影時(shí)代 更新日期:2007-02-05 作者:佚名
內(nèi)容導(dǎo)航:  分頁(yè)瀏覽 | 全文瀏覽

H.264 VS. VC1
 
    下面一組圖片來(lái)自silu論壇,由silu網(wǎng)友whelen所提供:片源為Blu-ray版H.264編碼和HD DVD版VC1編碼《金剛》,影片分辨率均為1080p,容量大小分別為24.6GB和27.4GB。
 
 
 
 
 
 
 
 點(diǎn)擊放大 上為Blu-ray下為HD DVD
 
    H.264和VC1同樣都是目前頂級(jí)的圖形編碼,在視覺(jué)效果上也給了我們很大的震撼,誰(shuí)強(qiáng)誰(shuí)弱?這里我們不下定論,其實(shí)根本也下不了定論。很多論壇上的網(wǎng)友用各種BT的方法去解剖其細(xì)微的地方,然后得出一個(gè)結(jié)論,其實(shí)我們認(rèn)為這樣做根本沒(méi)有必要,不用忘了還有容量上的限制(內(nèi)容提供商也不會(huì)為了完美的畫質(zhì)去無(wú)限量的擴(kuò)大光碟的容量),可以說(shuō)兩者在1080p上表現(xiàn)的都非常不錯(cuò),近似完美。
 
 
 
 噪點(diǎn)之大 讓人無(wú)法忍受
 
    我們今天要做的不是給H.264和VC1分出高低來(lái),我們要說(shuō)的是只有Blu-ray標(biāo)題采用H.264編碼后才能真正的HD DVD較量,畢竟用戶不是傻子,古老的MPEG-2已經(jīng)不能滿足用戶現(xiàn)在的需求。我們回頭再看看早期出版的采用MPEG-2編碼的Blu-ray標(biāo)題,在不到20Mbps碼流上輸出1080p的圖像,這樣的效果真的不敢讓人恭維,希望Blu-ray在改用H.264編碼后能給用戶帶來(lái)真正高清的視頻來(lái)。
 
    業(yè)內(nèi)也有人士猜測(cè)索尼選擇H.264編碼是必然的結(jié)果,如果Blu-ray標(biāo)題繼續(xù)采用MPEG-2圖形編碼,結(jié)果是或者是放棄畫質(zhì),或者采用價(jià)格昂貴雙層光碟,但是放棄畫質(zhì)是用戶所不能容忍,選擇雙層光碟也會(huì)侵犯到內(nèi)容提供商的利益。折中下的索尼只能選擇H.264編碼,為什么不選用VC1編碼呢?我們猜測(cè)也許微軟和它的HD DVD陣營(yíng)也有著某種不為人知的默契,或者是索尼不希望看到微軟的壟斷和一家獨(dú)大。
 標(biāo)簽:
本文導(dǎo)航
廣告聯(lián)系:010-82755684 | 010-82755685 手機(jī)版:m.pjtime.com官方微博:weibo.com/pjtime官方微信:pjtime
Copyright (C) 2007 by PjTime.com,投影時(shí)代網(wǎng) 版權(quán)所有 關(guān)于投影時(shí)代 | 聯(lián)系我們 | 歡迎來(lái)稿 | 網(wǎng)站地圖
返回首頁(yè) 網(wǎng)友評(píng)論 返回頂部 建議反饋
快速評(píng)論
驗(yàn)證碼: 看不清?點(diǎn)一下
發(fā)表評(píng)論